Сльоза Пікассо – Іван Драч

ІВАН ДРАЧ

СЛЬОЗА ПІКАССО

Мир разложил на части Пикассо.

Слеза стекает.

Разложи! Попробуй!

Евг. Винокуров

І

Літо пилося,

літо їлося,

Літо кипіло вишнево,

лутово,

Густо сміялося,

половіло,

Переморгувалось зеленоброво.

А ми за руки, аж пальців хрускіт,

Аж регіт звивався під пахви осик.

За хвилями книг,

в сторінковім плюскоті

Відкрили шалений його материк.

І раптом у гаморі магазиннім

Все спалахнуло, аж день злякався!

Все стало синім, місячно-синім –

Засвітилась сльоза Пікассо.

І зайнялися в дівчини зорі,

І прикипіли карі:

"Та ну!!"

Тонуть у морі, тонуть і в горі –

І ми в сльозі потонули.

ІІ

Діти плачуть, і плачуть дерева.

У мами не очі, а дві сльози.

Синхрофазотрони ридають, як леви,

І фіолетовий плач в грози.

Передані сльози оркестрам і лірам,

Митцям передані,

бо людям ніколи,-

Художники плачуть

"Королем Ліром",

"Снігами Кіліманджаро"

і "Гернікою"…

Ill

Пройшов крізь Сезана, Моне і Мане,

"Валькірією" захлинувся в Одесі…

Майнуло – і він мене промине,

Чи я загублю його десь.

Всякі пророки злісно шептали:

"Він шизофренік, не йди в його очі".

І поетичні муки танталові

Злякано врочили.

Та в серці цей каторжник,

чорт в синцях,

Денно і нощно мне глину й залізо.

Чорна фуфайка йому до лиця,

"Юманіте" у кишені навскіс.

Атомні сльози течуть в імлі

На чистий пензель солоною правдою.

Він сам – геніальна сльоза Землі

В штанах, замурзаних райдугою!

Рейтинг
( Поки що оцінок немає )

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: