Стоянка AMOR FATІ – Ірена Карпа

 

[32] Та що ж за [неприємні речі, одним словом] він тут робить, цей чувак! (фр.)

 

[33] Вона – моя чорноринкова крихітка (Том Вейтс).

 

[34] Згода? (фр.)

 

[35] Питаєш! (радянськ. англ.)

 

[36] Мається на увазі композиція гурту „Крихітка Цахес”.

 

[37] Не візьми на себе гріха,

 

зніми свою шкіру

 

й танцюй довкола своїх кісток… (Том Вейтс, англ.)

 

[38] Хочу збудувати гніздо в твоїй голові,

 

хочу цілувати тебе і ніколи там не бути… (Том Вейтс, англ.)

 

[39] на даний момент (фр.)

 

[40] лебедине озеро (фр.)

 

[41] твоя шкіра змушує плакати (Radiohead, англ.)

 

[42] повертатись – погана прикмета (фонематично з рос).

 

[43] Дві цинічні суки (фр.)

Рейтинг
( Поки що оцінок немає )

Знайшли помилку або неточність? Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: