Катерина (Стислий переказ, дуже скорочено) – Тарас Шевченко
Тарас Шевченко Катерина (Стислий переказ, дуже скорочено) Кохайтеся, чорнобриві, Та не з москалями, Бо москалі — чужі люди, Роблять лихо з вами. Москаль любить, жартуючи, Жартуючи кине; Піде
Катерина (СКОРОЧЕНО) – Тарас Шевченко
ТАРАС ШЕВЧЕНКО КАТЕРИНА (СКОРОЧЕНО) (Поема) І Поема починається зверненням автора до українських дівчат. Він щиро радить їм не кохатися з москалями (офіцери царської армії), «бо москалі — чужі
Кавказ (Скорочений переказ, дуже стисло) – Тарас Шевченко
Тарас Шевченко Кавказ (Скорочений переказ, дуже стисло) Кавказькі гори "засіяні горем, кров’ю политі" — там тривалий час іде війна. Споконвіку там орел карає Прометея, та не в змозі
Кавказ (Стислий переказ, дуже скорочено) – Тарас Шевченко
Кто даст главе моей воду, И очесем моим источник слез, И плачуся и день, и нощь о побиенных… Иеремии глава 9, стих 1 За горами гори, хмарою повиті,
Кавказ (СКОРОЧЕНО) – Тарас Шевченко
ТАРАС ШЕВЧЕНКО КАВКАЗ (СКОРОЧЕНО) (Поема) Кавказькі гори «засіяні горем, кровію политі» — тривалий час там іде війна. Споконвіку там орел (символ російського самодержавства) карає Прометея (символ нескореного народу),

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: