Кавказ (Стислий переказ, дуже скорочено) – Тарас Шевченко
Кто даст главе моей воду, И очесем моим источник слез, И плачуся и день, и нощь о побиенных… Иеремии глава 9, стих 1 За горами гори, хмарою повиті,
Кавказ (СКОРОЧЕНО) – Тарас Шевченко
ТАРАС ШЕВЧЕНКО КАВКАЗ (СКОРОЧЕНО) (Поема) Кавказькі гори «засіяні горем, кровію политі» — тривалий час там іде війна. Споконвіку там орел (символ російського самодержавства) карає Прометея (символ нескореного народу),
Кавказ – Тарас Шевченко
КАВКАЗ Искреннему моему Якову де Бальмену Кто даст. главе моей воду, И очесем моим источник слез, И плачуся и день и нощь о побиенных… Иеремии. Глава 9, стих

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: