Маруся Богуславка – Пантелеймон Куліш

І до струн живих неначе

Голос промовляє.

Се, мабуть, тайник-печера,

Що йде під землею,

Де сховались наші предки,

Та й живуть сім'єю.

Надо мною склеп неначе…

Звідки ж вітер дише

І стіною земляною,

Мов рядном, колише?

Коло мене щось мов ходить…

Чи тінь, чи людина?

Може, се моя Маруся,

Кругла сиротина?

Може, вмерла, як і мати,

Від журби тяжкої.

І впросилась доглядати

Неньки неживої.

Бо не чути, як ступає

По землі се видмо,

І його людське обличчє

Ледве-ледве видно.

Ні печалі, ні зітхання…

Бачу, се ж бо й правда:

Бо немов і я журюся,

Немов трохи й рада». —

«Рада, нене, що вернулась

Божа іскра в тіло.

Над тобою совершилось

Благодатне діло». —

Сі слова промовив стиха

Дуже дивний голос…

В бідолашної бабусі

Зів'яв білий волос.

«Чи се й ти вже під землею,

Синку мій, королю,

Що один дух був з моєю

Бідною дочкою?» —

«Ні, паньматко, — відказав їй, —

Ще ти між живими,

Хоч тобі людьми чужими,

Може, ще й страшними.

Відчепи, Заїро, полу,

Хай засяє сонце,

І до нас, як Боже око,

Зазирне в віконце».

І розлився по намету

Світ благословенний,

Що ціну йому зложити

Тільки в ямі темній.

Килимами вся долівка

Вислана багато,

І блищить ординська хата,

Мов царська палата.

Пишна зброя, кубки, таці,

Намиста сіяють;

Сутозолоті жупани

З сонцем в жмурки грають.

Да не дивиться небога,

Чим орда пишалась,

Через що за Сян дорога

Золотою звалась 45.

І знялась на лікоть з ложа

На м'якій долівці,

І вліпила в Кантемира

Злякані зірниці.

«Які Левко? — насилу шепче, —

Обріс бородою?..

Обвив голову габою?..

Знається з ордою?» —

«Ой, Заїро! Не гаразд ми,

Не гаразд вчинили,

Що яркого світу сонця

Зразу напустили». —

«Не втікай же бо, Левусю!

Дай хоч подивлюся…

Може, знаєш, де шукати…

Де моя Маруся».

І за полу Кантемира

Безталанна ловить,

І тремтить, і за дрібними

Слова не промовить.

«Що тобі здалось, голубко?

З нами чиста сила!

Не лякайсь-бо, сіра утко,

Гоголице біла! —

До старенької Заїра

Стиха промовляє

Голоском лагідним, любим,

Мов сопілка грає. —

Се мій муж, мій рай цвітущий,

Радощі й утіхи:

На войні він лев жерущий,

Дома — голуб тихий». —

«Як! Левко твій муж? Чи справді?

І протерла очі,

Чи се вдень їй увижалось,

Чи посеред ночі? —

Ти ж до неї залицявся,

Орле мій, королю!

І покинув? І спізнався?..

І живеш з ордою?» —

«Паньматусю!» —

«Ні, Заїро,

Сон мій був пророчий…

Дивні речі, невимовні

Бачать людські очі». —

«Нене! Говори порядно,

Хто ти, і кого ти

Звеш Левком так недоладно,

Тремтячи з турботи?

Він кохавсь, як ти мовляла,

Десь там із дочкою,

І якась пригода сталась

З ними і з тобою?..» —

«Дак се не Левко? Се мрія?

Ні! Його се голос:

То гримить, то наче віє

Вітерець між колос…

Він гримів про воюваннє,

Віяв про коханнє,

Про щасливе пануваннє

І розкошуваннє.

Серед хвиль морських ревучих,

Галасу та крику

Чуло голос той все військо,

Мов трубу велику.

І за те старшим обрали

Над всіми човнами,

Над старими старшинами,

Над отаманами.

І, як сокіл в чистім полі

Голуби ганяє,

Так він на турецькі в морі

Судна налітає.

Налітає — турка боре,

Здобич здобуває

І про наше люте горе,

Про біду не знає».

Сумно Кантемир споглянув:

«Так, се він, Заїро!

Тепер всю пригоду знаю

Вашу, бідна віро…

Ти Марусі Богуславки,

Мабуть, мати рідна?..»

Затремтіла, се почувши,

Мов листочок, бідна.

«Не питай, звідкіль се знаю,

А скажи, де взявся

Сей козак, і де жив, поки

З вами запізнався?» —

«Де його зродила мати,

В нас про се не знають,

А що батько був завзятий,

Добре пам'ятають.

Був татарського він роду,

Кочубеєм звався;

Та невірного народу

Здавна відцурався.

І водив козацтво наше

Під орду в улуси,

І в крові купавсь, мовляли,

По самії вуси.

І з'охотивсь він під старість

Богу роботати,

У чернечій рясі душу

Від гріхів спасати.

А із Січі вислав сина

На свою господу,

І вподобався він дуже

Нашому народу,

Бо навчив його човнами

По морю гуляти,

Вразькі судна пліндрувати,

Слави здобувати…» —

«Так, се він! Бо Кочубеєм

Звав чавуш гетьмана,

Що Редшид його човнами

Звеселив Османа».

І Кривавий Міч обличчєм

В землю похилився

І, до килима припавши,

Тяжко зажурився.

«Нене! — каже. — Знаю певно,

Де твоя Маруся,

Та що плакать будеш ревно,

Виректи боюся.

А побачити побачиш:

Ось тобі порука —

Моя жінка, люба любка,

Тихая голубка». —

«Справді я її побачу?» —

«Так, як Бог на небі,

І живе вона не в пеклі,

Не в страшнім Еребі».

Повалилась йому в ноги

Мучениця мати

І, солодкими облившись,

Стала промовляти:

«Чоловіче! Чи ти турчин,

Чи хто ти, не знаю…

До твоїх ніг руки хирні

Ревно простягаю.

Дай, обнявши, поцілую

Добрі, любі ноги,

Що приймають странню неміч

У свої пороги!» —

«Не мені, матусю, дякуй,

Богові святому,

Що привів тебе в нещасті

До тихого дому». —

«Що за ніжне в тебе слово!

Якої ж ти віри?

Хіба ж так, як ми, говорять

І турки невіри?» —

«В мене мати, люба нене,

Була християнка,

Із Гусятина 46, з Підгір'я,

Бранка-полонянка.

Над колискою моєю,

Так, як ви, співала,

І по-вашому про Бога

З хлопцем розмовляла.

А пророк наш побратався

З розп'ятим Пророком,

Як огнем святим займався

Над усім Востоком.

Він Маріїного Сина

Мав за путеводню 47

Ясну зорю, як спускався

У гріхів безодню.

А цуравсь тих душ мерзенних,

Що з його науки,

3 його правди наробили

Всім народам муки,

Передвічного сім'єю,

Родом наділили

І лукавством та брехнею

Небеса затьмили…

І моя Заїра — бранка,

І її на крила

Наша буря-негаданка

З-над Сули вхопила.

І як Бог сестру Адаму 48

Виліпив із глини,

Мені з неї тато-мама

Подругу зробили.

Освітили її розум

Чистим словом правди —

У нещасті до відради,

В щасті до поради.

І твоя дочка, вповаю,

Зрозуміє Бога,

І високого достойна

Зробиться порога». —

«Вона Бога розуміє, —

Прорекла старенька, —

Бо молитись, було, вміє

В мене ще й маленька.

Знає змалку рушниками

Божники вкривати

І пахущими квітками

Всі боги квітчати». —

«Всі боги? Мовчи, бабусю,

Про боги між нами;

Бо єдин той, хто вкриває

Землю небесами». —

«Ні, добродію, мовчати

Не в силах про віру,

Хоч би й шию мені класти

Кату під сокиру». —

«Так! — понуро усміхнувся

Кантемир. — Сокира

Не страшна — хто не здобувся

Більш як на кумира.

Слухай, бабо. Русь я знаю

Не десяток років…

Де спіткаю, всіх стинаю

Ваших лжепророків.

І тебе, попаде, стяв би

Зе безбожну душу,

Та впиняє мене мати…

Милувати мушу.

Моя мати так дитину,

Як і ти, втеряла,

І твоє вона обличчє,

І твій погляд мала.

Не зневаж її, Заїро,

Не гордуй старою:

Бо безумство з неї здіймеш

Тільки з головою.

У тих розум, в сих безумство,

Так попи зробили,

Що царства ввели в безпутство

І передрочили.

Та не ся, ще гірша думка

Мені серце крушить,

Кров самумом і гаркуром

Без сушила сушить.

Чого брат мені приснився

З дивними речами,

Як до мене нахилився

Вістовець з листами?

О Заїро, сестро! Чую,

Лихо невимовне,

Що та іскра потухає,

Що та кров холоне.

Іскра Божа, кров пречиста

З праведного серця…

І погасне, захолоне,

З Богом не зіллється.

Люба сестро і дружино!

Мусимо не кіньми

До Стамбула ми летіти,

А бистрими крильми».

ПІСНЯ ЧЕТВЕРТА

ДУМА ПЕРВА

І

Стамбул… Яке страшне, потужне слово!

Європо! Ти була його злякалась,

І пустота життя твого лихого

В тривозі деспотів твоїх озвалась…

Два рази вже ти правду на Босфорі

Безумством християн твоїх гасила,

Аж ось на Білому й на Чорнім морі

Ще раз нова запанувала сила

І давню боротьбу з лукавством поновила.

II

Як згасло світло, що з гори Сінаю

Від громового слова засвітилось,

І вістю кроткою, благою з раю

Між галілейських рибаків явилось 49, —

Тоді душа пророка Магомета

Серед омани правди возжадала,

Огонь її диханієм поета

У темряві поганства роздувала

І чоловічество від кривди рятувала.

Ill

I сила правди, чистоти, свободи

Базар-Єрусалим опанувала

І лжею отуманені народи

Культурою новою осіяла.

Обман і лжа вказали їй дорогу

В четвертую столицю християнства,

Де всі храми невидимому Богу

Сповнились темним ідольством поганства,

Затулою гріхів, покровом тунеядства.

IV

Стамбул… Перед сим іменем потужним

Народи Западу возтрепетали

І, правду борючи кагалом дружним,

Свої царства від пагуби спасали

У Римі новорожденим поганством…

їх деспоти магометан псували,

І, гроші сиплячи між мусульманством,

Потужний дух розкошами всипляли,

Кругом султана честь і правду потребляли.

V

«Великоліпного», як мур, підмили *,

І похиливсь колос, і яничари

Та спаги навкруги його могили,

Мов дикі низовці, забунтували.

Завантажити матеріал у повному обсязі:

Рейтинг
( Поки що оцінок немає )

Знайшли помилку або неточність? Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: