Чорна рада (СКОРОЧЕНО) – Пантелеймон Куліш
ПАНТЕЛЕЙМОН КУЛІШ ЧОРНА РАДА (СКОРОЧЕНО) І Навесні 1663 року двоє вершників наближалися до Києва з боку Білгородського шляху. «Один був молодий собі козак, збройний, як до війни; другий,
Троє схотінок (Критика, коментарі до твору, пояснення) – Пантелеймон Куліш
Пантелеймон Куліш Троє схотінок (Критика, коментарі до твору, пояснення) Одной картины я желал быть вечно зритель. (Пушкин) Я не хотів би ні царських палат. Ні вертоградів пишно-прохолодних. Аби
Орися (СКОРОЧЕНО) – Пантелеймон Куліш
Пантелеймон Куліш Орися (СКОРОЧЕНО) Була в сотника Таволги дочка Орися. Така гарна була, що краща і над ясную зорю в погоду, краща й над місяць серед ночі, краща
Заворожена криниця (Критика, коментарі до твору, пояснення) – Пантелеймон Куліш
Пантелеймон Куліш Заворожена криниця (Критика, коментарі до твору, пояснення) Вертоград моей сестры… (Пушкин) У сестри моєї тихо Процвітає сад в ограді. Кінамон, моя утіха, Нард, алое в любім
До рідного народу (Критика, коментарі до твору, пояснення) – Пантелеймон Куліш
Пантелеймон Куліш До рідного народу (Критика, коментарі до твору, пояснення) До рідного народу, подаючи йому український переклад Шекспірових творів Я ридаю, як згадаю Діла незабуті Предків наших, тяжкі

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: