Ніж у Сонці – Іван Драч

І шукає на долівці.

Пахне кропом в хаті.

Кукурікають на стінах півні пелехаті.

Вітер голову просуне,

візьме руки в боки,

Пронесеться з сватом Гнатом

вивертом високим.

Садівник бере у руки квашені,

пахучі,

Жовто-сизі, повнощокі,

з хвостиком закрученим,

Кум в наливку губи мочить,

щось кумі шепоче,

Вус вихрястий, попелястий

щоку пролоскоче.

Молодий – красивий, гордий,

зверхньо очі мружить,

Сизим соколом вприсядку

по долівці кружить.

Дітвора багатоока стукав у шибку

До тонкої молодої

несуть тоншу скрипку.

Сутенів. Вечоріє. Блакитніють вії.

"Ти заграй нам, наша мріє,

пісне, Соломіє".

І заграла-затужила, розкрилила крила.

Зразу хрипко, потім скрипка

сльози проросила.

Скрипка-Соломія:

Я – дівчина, я – скрипка тонкостанна.

Я – ніжна ніч у зорянім вінку.

У мене тіло з білого туману,

Із сонця у хмарнннім сповитку.

Я – мерехтлива чорнобрива птиця

Із крилами жевріючих світань,

Переді мною м'якне синя криця,

Бо мука моя сива і свята.

Несу я ніжність у світи жорстокі,

її бджолою брала я з століть,

Щоб в ці скажені і трагічні роки

Коханому хоть хвильку пробриніть.

Я хочу дати зоряного сина

Тому, що рветься крізь ракетний грім,

І докором хай буде ця хвилина

Тому, що зветься судженим моїм.

Ви шлюбну постіль стелите грошима,

Зірки у вас не сіються з руки.

Даровані золочені зажими

П'ють кров душі, як золоті п'явки.

А в мене ж тіло з білого туману,

Із сонця у хмариннім сповитку.

Я – дівчина, я – скрипка тонкостанна.

Я – ніжна ніч у зорянім вінку.

Так квилила, так тужила,

сльозою росила,

Отак крила розкрилила дівчина красива,

Аж зірками проростала

темно-синя шибка.

На столі в риданнях билась

тонкостанна скрипка.

Українські коні над Парижем

Заслуженому майстрові народної

творчості Омелянові Залізняку

Цей світ живий витворював не бог,

А чоловік з Адамової глини,

Цей світ пофарбувався і просох –

Просився в серце зрячої людини.

Коти тут ніжились,

шугали тут жар-птиці,

Із глини ліплені, пропечені вогнем.

Жевріли зеленіючі очиці

В таких тварин, яких не відав Брем.

Я не звертав уваги на коня.

"Дитяча забавка",-

подумалось недбало.

Козла дзвінкого тихо з шафи зняв

І задививсь на роги небувалі.

Я був сліпий – і кінь помстив мені,

Коли на нього позирнув я вдруге:

Мені він кинув душу в пломені,

І трісли неіснуючі попруги.

Зробив він з мене дикий сизий степ,

Байдужого жбурнувши літ на триста.

І мчала по мені крізь марево густе

Орда іржача, буйна і розхристана.

Він поводир був, імператор-кінь,

Він бив мене копитами некутими,

Щоб десь там через кількасот років

Не йшла байдужість в зорі п'ятикутні.

Я подивився вдруге. Він мене

Зробив Дніпром, чи то пак Бористеном.

Я ждав – він зараз орди прожене

Нутром блакитним в розпалі шаленім,

А він прийшов і хмари з мене пив.

Вуздечка срібна вилася розгублено.

Із-за полинних гіркнучих снопів

Лоша він кликав – принца ніжногубого.

Я подивився втретє. І проріс

Палацами, халупами й мостами.

І Сена бігла по мені навскіс,

А в ній купались і дерева й храми.

А по мені на скіфському коні

І наді мною в строгім неспокою

Пікассо мчав крізь хмари срібляні

І голуба притримував рукою…

Прости мене, розумний коню мій,

За темноту, що з горя попеляста,

І поведи крізь цих рядків сувій

До свого бога, до творця, до майстра.

На тій майстерні не шукай табличок,

А просто йди із серцем під рукою,

Де сивий муж із глини коней кличе

Й воли в печі ремиґають юрбою.

Де по незвичній сум'ятній палітрі

Тривога йде з-за дальніх небокраїв:

Сидить корова в чорному циліндрі

І бомбу ратицями чорними ж тримає.

І скачуть коні через бюрократів

В Москву, в Париж – некуто і красиво,

Негнуздані і волею багаті,

Вкраїну мчать на вицвічених гривах.

Як задні ноги – біля стін Софії,

Стрибок – передні на столі в Амаду.

А Залізняк щось сумовито мріє

Й сіда до нього Вічність на пораду.

А скіфський кінь із мазаної хати

Чумацьким Шляхом зорі прогортає…

Ну, що ти скажеш, бісе плутуватий,

Про хуторянську долю мого краю?!

ДРУГА ЧАСТИНА

НІЖ У СОНЦІ

Радіограма японських рибалок

Ми витягли сіті,

на палубу сипали рибу.

Тільки сходило сонце,

як ми починали улов,

І меншали тіні

на висрібленій лусці,

І сум наш зникав,

спалений сонцем і рибою.

Ми знову закинули сіті

у води надії.

Чекали нас діти голодні

й вагітні дружини.

Ми витягли сіті,

на палубу сипали рибу.

Як раптом –

спинилися наші тіні.

Ми очі звели на чисте

блакитне небо.

Попадали ми на палубу,

колінами мнучи рибу.

І билися разом з нею, і теж

задихалися з нею.

Ми стали нікчемною рибою, хіба що

з ногами й руками.

Спинилося сонце на небі,

на небі спинилося сонце.

А потім пішло назад

і сипало іскри на землю.

Сонце пішло на Америку.

Ми били один одного –

Мо', сон навіявся звідкись,

і це нам лише наснилось.

Та сонце пішло на схід – і ми

божеволіли скопом.

Ми витягли сіті з води

і їх закидали в небо,

Щоб сонце зловити – спинити

цю золоту і єдину

Рибу неба, рибу предків

й нащадків наших.

Повідомлення агентства

Ассошіейтед пресе (Америка):

Слухайте, слухайте всі:

Кінець правді, кінець красі.

З мису Канаверал (знай силу нашу)

Вчора ракету пустили.

А росіяни безсилі.

Ех, заварили ж ми кашу –

В Сонце всадили ножа.

Гітлер би з радості заіржав.

Автомат ракети вдарив ножем

Сонцю в палаюче серце,-

Ми у всесвітньому герці,

Пальму першості ми несем.

Ніж Америки в сонячнім серці.

Комуністи безкрилі.

Комуністи безсилі

Інтерв'ю Хемінгуея

кореспондентові Франс Пресс:

Кров Сонця спалить все на світі,-

Кричить газет лякливий хор.

Так! Це кінець людській кориді.

Догралось людство-матадор.

Повідомлення інституту

пораненого сонця (Париж)

Вчена рада інституту вирішила на своїх

численних засіданнях

1. Сонце-це втілення людських прагнень до правди,

до краси, до сміливості, до ніжності і т. д.

Як виникло Сонце? Сонце виникло у фокусі

людських поглядів, звернених у небо, бо ж людина

звикла дивитись у небо, якщо вона не тварина.

2. Чому Сонце не стоїть на місці?

Бо ж треба зібрати в себе всі прагнення і

помисли білих і чорних, жовтих і червоних

людей, в ескімосів і полінезійців, в академіків

і сміттярів і, крім того, треба ще світити.

3. Чому на Сонці плями?

Всяка людська підлість, дим війни і крик вдів

споконвіку осідають на Сонці Тому воно так

потемнішало

4. Смертельно зранене Сонце стікає полум'яною кров'ю

і заливає вогнем всю Америку. Атлантичний океан

обмілів уже наполовину. Атомні підводні човни

лежать з акулами і китами на суші. Людство

гине. Наші повідомлення йдуть з Парижа, з

підземелля. Невідомо, чому Сонце повертається

назад. З Москви повідомляють, що кожному

комуністові видно ніж неозброєним оком, а ми його

не бачимо і в найсильніші телескопи.

5. В Москві створено Комітет порятунку Сонця і

Землі: Голова Комітету – Ленін. В складі

Комітету кращі сини всіх віків і народів

ЕПІЛОГ

Чоло я витирав і мчав сюди,

Бо Сонце з Заходу летіло вже на нас,

Як Лев поранений,

воно неслось на небі,

По хмарах, по зірках і по супутниках,

І слід тягнувся золотий, кривавий,

Як шлейф печалі і близької смерті.

Я двері прочинив, я чув їх голоси.

Навшпиньках я пройшов до них і сів

За круглий стіл, кулястий, як планета,

Де засідав тривожний комітет.

Я витяг ринку меду, подаровану

Старечими руками божевільної –

Мудрющої праматінки-печалі,

Дихнуло поле медом доброти,

Хліб мудрості лежав тут на столі.

Я пам'ятаю, Ленін пильно стежив

За кожним моїм порухом і поглядом,

І він казав, як смертнику, мені:

"У Сонці Правди – ніж. Лети туди.

Врятуй планету – Сонце порятуй.

Народ недосипав, недоїдав.

Ракету ми зробили з хліба й сліз,

Із гордості і доброти людської.

Це найміцніший сплав – ти долетиш.

Назад не вернешся,

бо не простиш собі,

Собі – Людині – не простиш за те,

Що ти і досі не зробив планету

Квітучим садом, а терпиш двобій".

"Ніж у мистецтві",- бурунив Бетховен.

"В науці чесній ніж!" –

Курчатов додавав.

І раптом ми почули дикий стогін,

І ми поглухли, бо Земля стогнала,

Напівобпечена, змордована і сива.

І тільки серцем ми почули стогін:

"Рятуйте мене, діти! Годі вам

У суперечках убивати роки.

Я ваша мати – з пальмами, калинами,

З березами, ялинами.

Мене вогонь оголює –

Я божеволію!"

І стало Сонце в небі, й ми почули

Його шептання, вогняне й суворе

(Воно спинилось просто над Москвою):

"Вмираю, люди! Вийміть клятий ніж!"

Я одягав спорядження і йшов

До сизої ракети-домовини.

І божевільна мати йшла за мною,

І півень йшов, і йшли собака й кіт –

її сини, народжені безумством.

Рейтинг
( Поки що оцінок немає )

Знайшли помилку або неточність? Будь ласка, виділіть її мишкою та натисніть Ctrl+Enter.

Додати коментар

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: