— Типу того. — Дордже вивчав інші пункти рахунку.
— За воду гарячу хоч не бере.
— Яку воду?! Та ми ж на свому газі її гріли!
— Так отож хоч за неї не бере.
— Блядь, ніхуя це не смішно! Ану, зараз їй художньо термоси всі переб’ю у хаті!
Баба в засмальцьованому фартусі, брудними нігтями і ковтуном у волоссі дивилась на неї зі злегка прочиненим ротом. Крик у цих краях максимум викликав зацікавленість.
— Ти чо рот відкрила?! Хуй тобі, а не дванадцять євро.
Баба дивилася. Власне, бабою її навряд чи можна було би назвати. Років сорок п’ять максимум, просто виглядали в цих краях люди значно старшими, ніж були насправді. Навіть діти деколи виглядали зморщеними стариганями, особливо, коли терлиґали на собі важезні кошики з дровами чи сіном. Але ця огрядна мадам була така явно не від роботи. Скоріше від нехлюйства і невтішного життя з її вдвічі за неї меншим чоловіком-дурником. Спало сімейство фактично на своїй же кухні, в тісній комірчині, куди до компанії зі старими матрацами, синтетичними ковдрами і мішками збіжжя на ніч заносилась особливо цінна річ — телефон у дерев’яній коробці з кришкою.
Дордже ненадовго зник у сутінках кухні. Поговорив про щось із жінкою спокійно, вона кілька разів верескнула (принаймні так почулося Редьці, і вона вже виставила свій ходильний патик напоготові — бити китайські термоси, що ними в цих селах дорожили, як китайською ж порцеляною років п’ятсот тому) і вже навіть не показувалася.
— Шо, ну шо там? Ти показав їй дулю з маком і ванількою?
— Сторгувався за вісім.
— Що?!
— А що поробиш? Хай принесуть їй щастя.
— Хай їй грудну жабу привезуть на драндулєті! А нам, далбайобам двом, треба буде нарешті навчитися про ціну питати до того, як ми щось купили і зжерли, давлячись, а не після.
— Шо, такі погані деруни були?
— Шо? Нє! Деруни прекрасні. То я макароном їх їбучим давлюся вже хуй зна скільки тижнів.
— Та нє, ми не так довго тут…
Вони вже відійшли доста далеко від села крутою стежкою, що то стрімко підіймалася, змушуючи обливатися потом, то рвучко падала вниз, доводячи коліна до скрипу.
— Галімо в таких історіях те, що кінцево втрачаєш віру в людей, — похмуро сказала Редька. — Тільки не питай, чи була вона у мене взагалі коли-небудь.
— Та досить повірити у хоча б одну людину. От, приміром, з Содомом чого так негарно вийшло? Бо Єгова…
— О! — Редька його не слухала. — Придумала! Дорогою назад треба буде кинути тій бабі не тисячу, як вона правила, а три. І сказати, що ті деруни вартували більшого!
— Ти думаєш, дорога назад пролягатиме сюдою ж? — Дордже посміхнувся.
Редька нічого не сказала. Тільки подумала, що треба б якомога швидше позбутися цього ментального вантажу з дерунів і бабиного фартуха з потайною кишенькою для засмальцьованих папірців.
26
Тут, певно, більшість стежок ідуть вздовж річок, міркувала Редька, по-страусячому витягаючи голову, щоб зазирнути в глиб каньйону, по краю якого вони вже кілька годин чеберяли.
— Цікаво, чи ловлять люди рибу тут.
— Якщо знаходять, як спуститися до річки.
І справді, як стежок донизу, так і мостів тут було не густо. Весь час наче йдеш собі по зламу двох світів, між якими вирує й кипить холодна зелена ріка з зубатими кам’яними берегами.
Втім, не зважаючи на всі природні містерії тут-і-тепер, Редька таки не могла позбутися свого вже тліючого обурення з приводу недалекого минулого.
— Нє, а все-таки. Чого то люди всі такі однакові?.. Що ці серед величних гір, що ті десь значно нижче, в якій-небудь нашій туристичній області імені ю-бе-ка, на думці мають одну святу заповідь: наїби туриста. Бо ще сезон закінчиться. Кросворди б порозгадували для різноманітності, чи що…
Редька, похитавши головою, картинно спинилася й втупилась у водоспад по той бік каньойну. Потужний, прозорий, холодний, із карколомними каскадами й двома недоступними для людей природніми басейнами: хіба що ти прекрасна мавка лісова, щоб у таких купатися.
Дордже прискіпливо глянув на Редьку.
— Знаєш, те, що нам виявилось під силу вийти на ці вершини, ще не дає нам права зневажати моральні цінності простих людей!
Секунду повагавшись, Редька порснула сміхом і тут же виправилася:
— Не легко ж бути богом… — театрально зітхнула вона.
— Правильно. Не легко, — зненацька вже цілком серйозно відповів Дордже. — Боги теж страждають.
— Тю.
— Ну що зразу «тю»? Боги, як і всі живі істоти, народжуються, досягають зрілості й найпишнішого блиску, а відтак старіють і страждають.
— Хіба ж вони вічно не відновлюються, як написано богам в інструкції?
Дордже посміхнувся.
— Мабуть, відновлюються, як і всі ми, до пори-до-часу. Але зрештою приходять і останні дні на їх божественних посадах — падіння неминуче. Поділися ж кудись усі боги Шумера, Єгипта, Греції?..
— Мм… Поділися.
— Але справа не в історичній справедливості. Бути богом — не значить мати все і богом залишатися, а потім експресом покинути коло перероджень і на шару позбутися страждань. Боги, буває, дуже паряться, коли настає їх час — зношене тіло починає тхнути, сяйво тьмяніти, озера пересихати, чарівні коні розбігатися, і вони розуміють, що тягар неблагих дій і помислів невідворотно відтягує їх кудись униз.
— Униз? На землю?
— Ну, може статися, що і на землю. Це вже на два щаблі вниз по, гм, кармічно-кар’єрній драбині. Докотитися, щоб стати людиною.
— А який попередній щабель?
— Асури. Це якщо бог ненавидів і заздрив.
— Ого. А шо за одні ці асури?
— Істоти, слабші за богів, такі собі напівбоги недопрацювали в попередніх інкарнаціях, і тепер мусять вічно з богами битися і програвати. Страждають, бідолахи, бо теж знають, що після смерті невідворотно полетять у нижній світ. Стануть якимось Джонами, Михайлами чи Свєтками.
— Н-да, це страшно, — посміхнулась Редька. — Жалко пацанів. І богів жалко. Живеш собі, на тебе моляться, а тут — раз — розумієш, що ти старе пердло уже, і пора звільнити місце комусь молодому і борзому, хто проведе дурнявий тюнінг твоєї сонячної колісниці й вимагатиме піци на вівтарях замість амброзії… Сумно.
Редька, здавалося, серйозно перейнялася.
— Ну, склад «ОМ», до речі, звільняє твоїх улюблених богів від страждань, — посміхнувся Дордже. — І всі подальші склади головної мантри, відповідно, працюють для інших щаблів.
— В сенсі?
— В сенсі, що всім відоме “Ом Мані Падме Хум” — не розтиражований сувенір, а реально, як ти кажеш, потужна штука.
— Мгм?
— Коли вимовляємо МА, так само закривається безодня переродження асурою й спустошується світ асур. НІ — робить таке для людей, ПАД — для тварин, МЕ — для вічно злих, голодних і нещасних духів-прет, і, нарешті, ХУМ закриває безодню переродження жителям пекла і начисто вимітає всі пекельні світи. Ти б, до речі, здивувалася, в якому різноманітті вони тут існують. І як поетично називаються. Чого варте, наприклад, пекло «Розтріскування великим червоним лотосом».
— Та шось і питати не в тєму. Явно не банальне кип’ятіння у смолі гарячій…
— Ну, таке теж є — на любителя. Але в «червоному лотосі» ти так замерзаєш, що твоє тіло розколюється на тридцять дві частини.
— Найс, — погодилася Редька. — Далі ліпше не розказуй. Але… — що буде, коли всі ці світи нарешті спустошаться?
— Що-що… Усі шість світів сансари набудуть остаточної Пустоти. Чи, якщо хоч, первинної чистоти.
— Угу.
— Так що, як хоч посприяти трансферу всіх живих істот у поля будд, давай повторюй священні склади.
З-за рогу вигулькнула стріха невеликої хатки — просто над урвищем. Дійшовши ближче, вони роздивилися в хатці ще й магазин, а значить, потенційну імовірність гарячої їжі для перехожих.
— Човмін, — після недовгих перемов Дордже з огрядною ґаздинею почула знайоме слово Редька.